2007年5月4日 星期五

[轉錄]第二輪俄國文學講堂:5.08日流浪詩人萊蒙托夫之《當代英雄》

沙貓補述:
烏利茨卡婭的後座力驚人!《包心菜奇蹟》以及為這本書插畫的插畫家柳巴羅夫受到讀者熱烈的迴響與歡迎,也歡迎大家參考《索涅奇卡》精采的分享。

這星期要跟大家分享的是俄國19世紀重要的諷刺寫實大師果戈里的烏克蘭「鬼故事」《迪坎卡近鄉夜話》。果戈里是舊俄文學非常非常重要的作家,很少人接觸這個作家卻不喜歡他的。而他不僅有精采的短篇故事,他的長篇史詩鉅作《死靈魂》更是反映了俄國沙皇時期農奴制度的悲哀與痛楚,筆下的俄國大地荒涼遼闊,農奴的生活無所出口。

歡迎大家來認識這個精采的大師著作喔!

第二輪的時間與書單如下:
3.13(二)8:00-9:30 《索涅奇卡》&《包心菜奇蹟》(大塊出版)╱熊宗慧(譯者,文化大學俄語系兼任助理教授)主講
3.27(二)8:00-9:30 《恐怖頭盔》(大塊出版)╱陳翠娥(譯者)主講
4.10(二)8:00-9:30 《迪坎卡近鄉夜話》(聯經出版)╱丘光(圓神出版編輯)主講
4.24(二)8:00-9:30《羅麗泰》(先覺出版)╱沙貓貓(小小書房店長)主講
5.8(二)8:00-9:30《當代英雄》(講義影本)╱鄢定嘉(政治大學俄語系兼任助理教授)主講

俄國文學講堂II報名表

第一輪俄國文學講堂順利的年前結束,受到非常多讀者的支持,參與度也相當高。跟學長、學姐討論過後,我們非常希望可以持續推廣這一個稀少的領域,長期積累之後,能將俄國文學做一個比較系統性的介紹與整理。

由於第一輪俄國文學講堂的題目比較廣泛(比較大),因此在第二輪的講堂中,我們希望儘可能從現有的書籍、出版品切入,讓讀者能夠經由引導進入閱讀之中,慢慢擴大對俄國文學、作家的認識與了解。

費用:單堂150元(可獲得當日飲料抵用券50元一張、圖書抵用券50元一張)
五堂 700元(可獲期限至5.8日止的飲料抵用券50元5張,圖書抵用券50元5張)
人數限制:18人為限,額滿為止;現場開放3名名額,活動一個小時前開放登記。
地點:小小書房.小小Café   
地址:永和市竹林路179巷20號1F
電話:8925-1920   
Email: smallidea2006@gmail.com

*《索涅奇卡》&《包心菜奇蹟》|柳得蜜拉.烏利茨卡婭
這兩本皆是俄國當代最受歡迎的女性小說作家,柳得蜜拉.烏利茨卡婭的作品。她的作品很容易閱讀,但卻不是輕盈式的那種,她筆下的角色(尤其是女性)、場景、氛圍,都具有俄國陰鬱灰樸的風格,卻不凝重。《包心菜奇蹟》是非常令人驚豔的一本小書,烏利茨卡婭深深淺淺夾雜的敘事,加上柳巴羅夫精細詭異的畫風,實在讓人很難移開雙眼。《索涅奇卡》則是她的成名作,故事看起來好像很普通,但結局跟過程完全超乎想像。

兩本書我都很喜歡,但我想,小熊學姐一定會將這位作家、作品,作非常精彩的介紹。也歡迎大家先把書買回家,閱讀之後到課堂分享,兩本都是很棒的作品喔!

*《恐怖頭盔》|維克多.佩列文
佩列文的成名作是《P世代》,亦即喝著Pepsi長大的一代,這本書台灣還沒有譯本。《人蟲變》是他在台灣的第一本譯本,在人與蟲之間轉換的形體,所構的成一本奇異幻想作品。而《恐怖頭盔》則是由英國Canongate出版社所推出的全球重寫神話計畫中的其中一本。佩列文選擇改寫牛首人身米諾陶(Minotaur)這個神話。整本書仿網路聊天室的對話形式,八個角色,只能透過房間裡的螢幕和鍵盤對話,但是房間並不是封閉式的,最終,他們慢慢發現,他們似乎身處於古希臘神話中米諾陶所在的迷宮之中,可是,特修斯在哪裡呢?

這本非常有趣的書,成書的過程也很有趣。這次很高興新加入的講師是這本書的譯者,也是我的同學,翠娥。她與她的先生(另一個譯者)為了這本書,還成立了一個部落格,歡迎大家一起來解謎喔!

《迪坎卡近鄉夜話》|果戈里
19世紀的重要作家裡面,在台灣比較少被介紹到的是果戈里。諸如托爾斯泰、杜斯妥也夫斯基,一個講節制禁欲道德,一個鑽進人的內層肌理,兩個南轅北轍的老頭在台灣竟然不約而同大受歡迎,真是令人難以理解。總之,果戈里走的絕對不是這個路數,他是高檔的怪誕派,擅於嘲諷、挖苦俄國官僚階層,對於廣大悲苦的俄國人民有無比的同情。《迪坎卡近鄉夜話》是果戈里以烏克蘭民間傳說為背景寫成的故事集,也是使他一舉成名的作品。研究19世紀諷刺作家薩蒂科夫.謝德林(Saltykov-Schedrin)的學長丘光,對於怪誕、諷刺風格的作品相當熟悉,因此我們之中,介紹果戈里的作品,自然非他莫屬啦!

《羅麗泰》|納博可夫
不知道大家對這個作家厭煩了沒?在小小之前曾經推薦過他的《幽冥的火》,眼尖的讀者一定也發現,他很重要的自傳《說吧,記憶》繁體版已經上架。但是讓他揚名西方文壇,甚至讓中文讀者得以認識這個作家的作品,是我們一直沒有機會推薦的《羅麗泰》。《羅麗泰》的故事許多人耳熟能詳,它曾經被改編成電影,比較為人所知的是由庫伯力克所導的《一樹梨花壓海棠》,而「羅莉控」亦甚至成為一種變態欲,用來指稱戀慕女童肉體的中年男子的非正常欲望。但我一直想幫這本作品「翻身」,除了顯而易見的中年男子的欲望之外,這本書所描繪的蠻野美國大地、它的文學結構與語言,都非常之令我驚異,是一本好看又深刻的小說喔!

《當代英雄》|萊蒙托夫
19世紀俄國的重要詩人,台灣比較熟悉的應該非普希金莫屬。然而,萊蒙托夫作為與普希金同時代的詩人,譯本以及引介度都相當低,頗為可惜。這次要介紹的是他的長篇小說《當代英雄》。這是他第一次被流放到高加索地區所寫下的,非常重要的作品,由五個中篇所組成,描述一個貴族軍官皮丘林在高加索的經歷,其中有一部還包括了皮丘林的日記。而皮丘林這位玩事不恭、不滿現實,在女性之間周旋、尋求刺激的角色,延續了俄國小說裡,自普希金《葉夫蓋尼.奧涅金》以降,「多餘人」的形象。由於這本書目前台灣沒有譯本,因此我們將為需要的讀者,準備影印本給大家參考喔!

引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2756441

沒有留言:

識別印章